close

背景: 《100名美國人網上搜索行為分析》一書通過對美國在線泄露65.8萬名用戶在2005年3月1日至6月1日期間進行的2000萬次網絡搜索內容為基礎,從搜索行為的角度分析了當代美國人的生活狀況。

考慮到研究樣本的豐富性與多樣性,我選擇的詞匯具有下述幾個特點:

1)美國人熟悉的并可能經常使用的;

2)可以進行隨意組詞及聯想的;

3)國內的讀者對此類詞匯也應是不生疏的,甚至是相對熟悉的;

下面是一些連中國人都不一定能看得懂的內容,與“中國”組合后令國人一頭霧水的詞組,此類詞組充斥其間。

l、“中國內閣”還是“中國櫥柜”?

清單上有“China Cabinet”一詞,按正常理解,多傾向于認為對方想表達的是“中國內閣” (即政府)。如同我們經常看到英文報紙上的標題諸如《華盛頓郵報》2001年4月27日上的一篇文章的標題“Bold Picks for Japan Cabinet New Prime Minister,Shunning Tradition, Appoints Mavericks”。(“日本內閣居然一反傳統方式,指定鬧獨立的人出任內閣總理大臣” )。不過,此搜索結果與“內閣”無關,恰恰是指“中國櫥柜”,甚至還有以“中國櫥柜”直接域名的網站。

2“China 9 Liberty 37”

按照魯迅先生的硬性翻譯,它的意思是“中國9、自由37”,比天書還難懂。我將此語詞重新置入美國在線搜索,其間冒出幾條與此相關的信息,不過其中一個網站不過是借用了此名稱,而實際上是一個暴露好萊塢明星生活花絮的情色網站。《China 9,Liberty 37》是一部拍攝由意大利與西班牙聯合設計并拍攝于西班牙的影片,由蒙特·荷爾曼執導,1978年完成。這部影片在美國宣傳極少,而且直到1984年才開始在部分城市上映。影片的片名來自于一個設置在電影廠區的路標,路標的一端指向“China 9”,另一端指向“Liberty 37”。

3、“中國深喉”

按照這樣的要害詞去查詢,結果顯然與初衷相背。我們不妨再回顧一下“深喉”事件。

2005 年5月,33年前向美國《華盛頓郵報》記者提供“水門事件”要害線索并最終導致尼克松總統下臺的“深喉”終于浮出水面,他就是美國聯邦調查局(FBI)前副局長、現年91歲的馬克·費爾特。33年來有一大批新聞記者與歷史學家近乎無怨無悔地在追蹤“深喉”的真實身份,但一無所獲。“深喉”事件對美國朝野上下震蕩極大,“深喉”一詞也成為當時的熱詞。1年過去了,還有不少美國人對此記憶猶新,眼下竟有美國人別出心裁地造出“中國深喉”的詞匯并期望在網上來自東方國度的蛛絲馬跡。

arrow
arrow
    全站熱搜

    EMBA的小眼睛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()